Search
Close this search box.

Lā Kūʻokoʻa Celebration, 150 Years Ago.

In 1873, a group of young men, the ‘Ahahui ‘Ōpiopio o Hawaiʻi (AOH) decided to have a large public celebration of Lā Hoʻihoʻi Ea which had not been recognized among the official kingdom holidays since 1866. After successfully carrying out those plans, their minds quickly moved on to Lā Kūʻokoʻa.

A New Hawaiian Language Dictionary 

An article expressing appreciation and hope for a planned Hawaiian language dictionary and what it could contribute toward a future of language vibrancy.

Advertisement Codes

Is it only me, or has anyone else looked at ads and announcements and puzzled over the numbers at the bottom?

Translated and Descriptive Names 

In an earlier post we talked about John Thomas Waterhouse who Hawaiians called either Walakahausi or Halewai. Walakahausi is the Hawaiianization (transliteration) of Waterhouse.

Lā Hānau o ke Kama Aliʻi Kaʻiulani

In celebration of Princess Kaʻiulani’s birthday, we would like to highlight a mele composed for the Princess by Mrs. Kala, published in the Hawaiian language newspaper Ka Leo o ka Lahui on March 10, 1893.

Nā Kūlana O Ke Ola

Two different lists describing the stages of life from birth to death, printed in the Hawaiian language newspaper Ka Lanakila and Bishop Museum’s HEN collection.

Sign up for our Newsletter

Nūhou Mondays

Introducing Nūhou Mondays

Member Spotlight

Paula Pua

History

Patience Namaka Wiggin