He Aupuni Palapala
Cover Image: Detail of front page of the January 1, 1862 issue of Ka Nupepa Kuokoa. Photo by David Franzen, ©2009 Bishop Museum Archives. QM 204791.
He Aupuni Palapala: Preserving and Digitizing the Hawaiian Language Newspapers is an ambitious, multi-year collaboration between Bishop Museum and Awaiaulu, supported by the Hawaiʻi Tourism Authority and with contributions from Kamehameha Schools. Its goals are to catalog the existing nūpepa (Hawaiian language newspapers) in public repositories in Hawaiʻi, recording the condition of each page. It will also redigitize and partner with the Office of Hawaiian Affairs Papakilo Database to make word searchable the clearest pages available and to upload them online for free public access.
The Hawaiian language newspapers total more than 100,000 pages of text, encompassing practically all aspects of Hawaiian life, culture, literature, environment, and history—told in the words of Hawaiians of the day.
Aole o’u makemake e paio aku, he makemake ko’u e pololei ka moolelo o ko’u one hanau, aole na ka malihini e ao mai ia’u i ka mooolelo o ko’u lahui, na’u e ao aku i ka moolelo i ka malihini.
[I have no desire to argue, I want the history of my homeland to be accurate; it is not for the foreigner to teach me the history of my people, it is for me to teach it to the foreigner.]
—S. M. Kamakau, “Hooheihei ka Nukahalale…” Ke Au Okoa, 10/16/1865, p. 1
Aole o’u makemake e paio aku, he makemake ko’u e pololei ka moolelo o ko’u one hanau, aole na ka malihini e ao mai ia’u i ka mooolelo o ko’u lahui, na’u e ao aku i ka moolelo i ka malihini.
[I have no desire to argue, I want the history of my homeland to be accurate; it is not for the foreigner to teach me the history of my people, it is for me to teach it to the foreigner.]
—S. M. Kamakau, “Hooheihei ka Nukahalale…” Ke Au Okoa, 10/16/1865, p. 1
Detail of front page of the January 1, 1862 issue of Ka Nupepa Kuokoa. Photo by David Franzen, ©2009 Bishop Museum Archives. QM 204791.
Funeral Processions
Funeral Processions Back to Library & Archives Cover Image: Masthead of Ka Elele Hawaii published on January 1, 1855. Aloha Nūhou Monday! When a leader
First Photos in Ka Nupepa Kuokoa
As earlier mentioned, photos began appearing in the Hawaiian language newspapers in 1900.
Four Corners of the Earth
I came across an interesting article the other day that lists Hawaiians living abroad in 1863.
Genealogy, Stories, and Sometimes Even a Picture
About 1900 is when the Hawaiian language newspapers first started employing photos in their pages.
A New Exhibit on the Third Floor of Hawaiian Hall
While the first printing in Hawaiʻi happened on the 7th of January in 1822, we think it is a significant milestone that should be celebrated all year long.
More Pseudonyms
Composers of mele used pseudonyms as well. One of the most well known of these names is Figgs.
Names and Titles
It was not only foreigners who went by different names. Hawaiians themselves often were known by a number of them. Knowing these different titles and names will allow you access to a wider variety of information.
Halewai? Walakahausi? Walakahauki? Who?
When foreigners came to Hawaiʻi, many times they found themselves being called by alternate names. It is important to know these names if you are doing research on these people.
Funeral Processions
Funeral Processions Back to Library & Archives Cover Image: Masthead of Ka Elele Hawaii published on January 1, 1855. Aloha Nūhou Monday! When a leader
First Photos in Ka Nupepa Kuokoa
As earlier mentioned, photos began appearing in the Hawaiian language newspapers in 1900.
Four Corners of the Earth
I came across an interesting article the other day that lists Hawaiians living abroad in 1863.
Genealogy, Stories, and Sometimes Even a Picture
About 1900 is when the Hawaiian language newspapers first started employing photos in their pages.
A New Exhibit on the Third Floor of Hawaiian Hall
While the first printing in Hawaiʻi happened on the 7th of January in 1822, we think it is a significant milestone that should be celebrated all year long.
More Pseudonyms
Composers of mele used pseudonyms as well. One of the most well known of these names is Figgs.
Names and Titles
It was not only foreigners who went by different names. Hawaiians themselves often were known by a number of them. Knowing these different titles and names will allow you access to a wider variety of information.
Halewai? Walakahausi? Walakahauki? Who?
When foreigners came to Hawaiʻi, many times they found themselves being called by alternate names. It is important to know these names if you are doing research on these people.